结合上下文,best and brightest 怎样翻译更合适?

2024-08-17
the kind of workers 如何翻译?

2024-08-17
well-educated people from developing countries 怎样翻译更符合中文的表达习惯?

2024-08-17
根据上下文,This “brain drain” 怎样翻译更符合中文的表达习惯?

2024-08-17
it hurts their economies 中的hurts译为如下哪项更合适?

2024-08-17
根据上下文,pick a date译为下列哪项更合适?

2024-08-17
I never feel overwhelmed with the amount of information译为下列哪项更合适?

2024-08-17
the information is stored away neatly如何翻译更符合中文的表达习惯?

2024-08-17
think of a sad memory如何翻译更符合中文的表达习惯?

2024-08-17
the musical play Hairopened on the Broadway中的open译为下列哪项更合适?

2024-08-17
being in touch with reality 怎样翻译更符合中文的表达习惯?

2024-08-17
three optimistic exercises 怎样翻译更合适?

2024-08-17