查查有关辞书,看看下列两组汉语、英语词在词义方面表现出什么异同。桌子——table 雪——snow
汉语的姑妈、姨妈、伯母、婶母……能用同样的词称呼吗?英语行不行?试分析其中的原因。
指出下列各词的色彩义。倒爷 哥们儿 葡萄胎 演奏 鸭绿江 调试 康复 搅和 轻蔑 癞皮狗 欺凌 发毛 蛤蟆镜 车流 出台 脑袋 疙瘩 囹圄
固定短语也可能有各种色彩义,试指出下列各固定短语的色彩义。龙腾虎跃 三长两短 唇红齿白 打游击 打牙祭 炒鱿鱼 举世瞩目 蝇营狗苟 马不停蹄
下列带点的词的色彩义有无变化?真是地方 什么东西瞧那长相 有派头硬了点儿 有点讲究(批评)还尖锐 (批评)太尖锐
“强人”一词有什么语义色彩?为什么现代汉语中有“女强人”,没有“男强人”?
下列词中哪些是单义词?懂 发 煤 瞟 溅 风 苗条 发火 雨 把 缎子 剥 杜绝 表 领导
下面例子中“花”的义项哪些应该合起来成为“花1 ”的义项?哪些是“花2”的义项?应不应该还有一个“花3”?(注:“花1、花2、花3”是三个同字同音词。)①种子植物的有性繁