2020考研英语翻译每日一练~今天来翻译并列结构的几个句子
真题实战
How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.
结构分析
主句的谓语动词是depends。How引导词出现再句首,并且和主句的谓语动词之间没有被逗号隔开,所以确定为主语从句,主语从句从句首到later performance救赎,即How well the predictions will be validated by later performance。关于省略,需要注意的是第一个and作废,因为前后是两个名词。第二个and是我们要找的连词,在and和on中间省略了depends。所以这句话总体上看上去是主谓宾结构,主语是一个从句,谓语是depends,and连接的两个并列成分共同作宾语。
词汇释义
validate v. 使......生效,证明,证实
performance n. 表现,行为,解释
reliable a. 可信赖的,可信的
interpret v. 说明,解释
拆分翻译
How well the predictions will be validated by later performance / /
depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used / /
and on the skill and wisdom with which it is interpreted
这些预言能够被以后的行为在多大程度上证实
取决于所使用的信息数量、可靠性和适合性
还取决于解释信息的技巧和智慧
参考译文
这些语言在多大程度上能够被以后的行为证实取决于所使用的信息的数量、可靠性和适合性,并且还取决于解释信息的技巧和智慧。
总结
并列句省略
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考