下面给大家分享考研英语长难句分析句子:Fundamentally, the...。英语考研长难句子通常结构复杂,包含多个从句、分词、不定式等,给理解和翻译带来挑战。大家可以看看下面的文章。
考研英语长难句分析句子:Fundamentally, the...
Fundamentally, the USPS is in a historic squeeze between technological change that has permanently decreased demand for its bread-and-butter product, first-class mail, and a regulatory structure that denies management the flexibility to adjust its operations to the new reality.(2018年英语一Text4)
重点词汇:fundamentally adv. 根本的,从根本上
USPS abbr. 美国邮政署(United States Postal Service)
squeeze n. 挤压,压榨
permanently adv. 永久地,长期不变地
bread-and-butter adj. 实用的,基本的
regulatory adj. 管理的
flexibility n. 灵活性
断句:Fundamentally, the USPS is in a historic squeeze //between technological change //that has permanently decreased demand for its bread-and-butter product, first-class mail, //and a regulatory structure //that denies management the flexibility to adjust its operations to the new reality.
语法分析:句首副词Fundamentally作状语;主干为the USPS is in a historic squeeze主系表结构,主语是the USPS,系动词是is,表语是in a historic squeeze;between technological change and a regulatory structure为介词短语作后置定语,修饰squeeze;that has permanently decreased demand for its bread-and-butter product, first-class mail为定语从句,修饰technological change;that denies management the flexibility to adjust its operations to the new reality为定语从句,修饰regulatory structure。
难点分析:此句难点在于含有多个定语从句,导致句子变长,提取出between A and B结构,有利于理清句子结构。
翻译:从根本上,美国邮政署正处于一个历史性的挤压之中,一方面技术变化已经永久地降低了其基本产品和一类信件的需求,另一方面管理结构拒绝给予管理层灵活性,来让运营适用于新的现实。
上面就是考研英语长难句分析句子:Fundamentally, the...。各位考生要想在考研英语中应对长难句,需要不断积累经验,提高自己的阅读理解能力和语法分析能力。同学们如果还有其他疑问可以在右侧小窗咨询客服了解。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考