下面给大家分享考研英语长难句分析句子:The trouble...。在英语考研中,长难句是阅读理解和翻译部分的常见难点。下面的内容大家可以仔细阅读。
考研英语长难句分析句子:The trouble...
The trouble is that part of the recent acceleration is due to the usual rebound that occurs at this point in a business cycle, and so is not conclusive evidence of a revival in the underlying trend.
译文:问题在于,近期部分增长源于商业运作周期反弹,因此,还不能认为这就是经济已从萎靡中复苏的证明。
语法结构:该句为复合句,主干部分谓语是is系动词,后跟that引导表语从句,结构难点在表语从句中rebound后接的从句,从句内结构可以看出,缺成分,因此判断出是定语从句,翻译时需要注意前置还是顺译。后边跟了一个and并列结构,是系表结构的并列。
翻译:翻译时需要注意的是表语从句中的rebound that定语从句部分,翻译时可前置,译为商业运作周期反弹,也可后置,重复rebound译为这种常规反弹发生在商业周期的这个阶段。
如上是带给大家考研英语长难句分析句子:The trouble...的全部内容。如果大家遇到难以理解的长难句,可以向老师或同学请教,或者查阅相关资料,寻求帮助。考生们可以在右侧小窗留言获取更多考试资料等内容,祝各位考生成功上岸。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考