今天给大家介绍的是2025考研英语长难句分享-But it has...。考研英语中的长难句分析是一个关键的技能,它可以帮助你更好地理解阅读材料,提高解题效率。如下内容分享给大家。
2025考研英语长难句分享-But it has...
But it has already sparked significant controversy, with the United States trade representative opening an investigation into whether the tax discriminates against American companies, which in turn could lead to trade sanctions against France. (2020年阅读Text4)
第一步,识别生词。spark引发;significant重大的;controversy争议;investigation调查;discriminate歧视;sanction制裁。
第二步,识别结构。在学习完语法之后,利用常见的衔接标志,将其拆分如以下几个部分,即结构1(主干)+结构2(状语)+结构3(定语),而在阅读中如果我们能够识别出这一结构,马上判断出主干和各个部分之间的关系,那么对于解题来说是事半功倍的,当然,得分的前提还是得大致理解一下这句话的语义,所以基本分析如下:
结构1(主干):But it has already sparked significant controversy。主干结构清晰,但是需要明确此处的主语it为指示代词,有实意,在理解句子时最好结合上一句,明确此处it指示。谓语动词为has already sparked,关注时态为现在完成时。宾语为significant controversy重大争议。顺译如下:但是它已经引发了重大的争议。
结构2(状语):with the United States trade representative opening an investigation into whether the tax discriminates against American companies。此处为with所引导的伴随状语结构,通常翻译为“随着”,后面跟的是with+名词+V-ing形式,非完整句子,但是此处的特殊结构并不影响整体语义的理解,所以顺着往下理解就行。但是结构2中存在以whether引导的宾语从句,在翻译时需要将“是否”译出,且置于主语之后、谓语之前的位置。最后顺译如下:随着美国贸易代表召开了一次调查,调查该税收是否歧视美国公司。
结构3(定语):which in turn could lead to trade sanctions against France。此处为针对句子的定语从句,虽然形式上有些特殊,但是理解不成问题,直接译为“这”;谓语动词为could lead to可能导致,trade sanctions为宾语,贸易制裁,against France为介词短语作后置定语,修饰前面的贸易制裁。最后顺译如下:这反过来会导致针对法国的贸易制裁。
最后我们梳理出来的译文如下:
但是它已经引发了重大的争议,随着美国贸易代表召开了一次调查,调查该税收是否歧视美国公司,而这反过来又会导致针对法国的贸易制裁的出现。
综上是2025考研英语长难句分享-But it has...,各位考生提高对长难句的理解能力需要大量的练习。多做一些考研英语真题和模拟题,积累经验,提高自己的阅读理解能力。想要获取更多考研知识点内容可以向客服留言,我们会给大家带来帮助。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考