24考研的考生们已经行动起来了,考研英语备考过程中,长难句是贯穿整个英语备考的重点之一,为了帮助大家攻克考研英语长难句的难关,提高考研备考效率,下面为大家整理了几个考研英语长难句的练习题,供大家参考学习。
考研英语长难句一:
These eggs, which are making their debut now on shelves for as much as $8 a dozen, are still labeled organic and animal-friendly, but they’re also from birds that live on farms using regenerative agriculture—special techniques to cultivate rich soils that can trap greenhouse gases.
结构划分:
① These eggs are still labeled organic and animal-friendly, but they’re also from birds
② which are making their debut now on shelves for as much as $8 a dozen
③ that live on farms using regenerative agriculture
④ special techniques to cultivate rich soils
⑤ that can trap greenhouse gases
重点词汇:
debut首次亮相;label用标签标明;shelf架子;regenerative再生的,更生的;organic 有机的;technique技术;trap 收集,吸收,捕获
语法分析:
句子主干为but连接的两个简单句:these eggs are still labeled organic and animal-friendly, but they’re also from birds;修饰成分which are making their debut now on shelves for as much as $8 a dozen为which引导的定语从句修饰先行词these eggs,可采取后置法进行翻译为“这些鸡蛋正式上架,售价每打8美元”; that live on farms using regenerative agriculture为that引导的定语从句,其中using regenerative agriculture为v-ing短语作后置定语修饰farms,该句可翻译为“这些鸡蛋由使用可再生农业技术的农场所养殖”;special techniques to cultivate rich soils为同位语从句,解释说明regenerative agriculture;that can trap greenhouse gases为that引导的定语从句,修饰先行词rich soils,可采取前置法进行翻译“可以捕获温室气体的肥沃土壤”。
参考译文:目前这类鸡蛋正首次上架,售价高达8美元一打,他们依旧被标注为“有机”“动物友好型”,但生产这类鸡蛋的禽类养殖场此外还运用了可再生农业——用于培育可捕获温室气体的肥沃土壤的专项技术。
考研英语长难句二:
Across the Tasman Sea, Australia deals with the unjustified dismissal paradox by excluding employees earning above a specified “high-income threshold” from the protection of its unfair dismissal laws. (2022年英语一阅读理解text4)
结构划分:① Across the Tasman Sea
② Australia deals with the unjustified dismissal paradox
③ by excluding employees earning above a specified “high-income threshold” from the protection of its unfair dismissal laws
重点词汇:
deal with v. 处理;解决
unjustified a. 不公正的;不正当的
dismissal v. 解雇;开除
paradox n. 矛盾的人(或事物、情况);悖论
exclude…from… v. 排除
earn v. 赢得;赚钱
specified a. 指定的;具体的;特定的
threshold n. 门槛
语法分析:本句子主干为“Australia deals with the unjustified dismissal paradox”,意思是“澳大利亚正在处理不合理的解雇驳论”;“Across the Tasman Sea”是状语,修饰整个句子,意思是“在塔斯曼海的另一边”;‘by excluding employees earning above a specified “high-income threshold” from the protection of its unfair dismissal laws’为方式状语,修饰主干谓语“deals with”,其中‘earning above a specified “high-income threshold”’和“of its unfair dismissal laws”为后置定语,分别修饰“employees”和“protection”,意思是“收入超过特定“高收入门槛”的员工不在不公平解雇法律的保护的范围内”。
参考译文:在塔斯曼海的另一边,澳大利亚正在处理不合理的解雇驳论,方法是收入超过特定“高收入门槛”的员工不受不公平解雇法的保护。
考研英语的备考过程是漫长的,提分效率也比较缓慢,有需要考研英语培训课程助力的考生,可以在右侧窗口留言了解详细情况,预祝各位考生取得好成绩。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考