2020考研英语翻译每日一练~今天开始综合性句子和难点句子,你准备好了吗?
真题实战
A century ago, Freud formulated his revolutionary theroy that dreams were the disguised shadows of our unconscious desires and fears.
结构分析
句子是主谓宾结构,主干是Freud formulated his revolutionary theroy,宾语后面是that引导的同位语从句。
词汇释义
formulate v. 解释,明确表达
disguise v. 假装,伪装
拆分翻译
A century ago, Freud formulated his revolutionary theroy that d/ /
reams were the disguised shadows / /
of our unconscious desires and fears
一个世纪以前,佛洛依德解释了他革命性的理论
梦是一种反映(不能翻译成为“伪装的影子”)
我们无意识的欲望和恐惧
参考译文
一个世纪以前,佛洛依德解释了他革命性的理论,那就是,梦是我们无意识的欲望和恐惧的反映。
总结
同位语的翻译
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考