考研英语大纲规定,翻译部分为5小题,每小题2分,采用英译汉的考查形式。作为主观题,翻译不像完形填空和阅读理解那样有唯一的正确答案,因此同学们在备考翻译的时候可以按照之前我们讲过的翻译的得分要点,判断自己的译文是否符合要求。下面我们主要讲讲如何备考翻译。
首先,我们需要了解翻译的评分标准,要知道得分点在哪里,这样才能事半功倍。其次,强烈建议大家在复习的时候动笔写一写,不要只是在脑海里过一遍,因为这样可能并不代表你就能完整地把译文写出来。也不要读完题目以后就直接看资料书上的参考译文。平时做翻译的时候,可以先看一遍题目,把句子的主干找出来,梳理清楚句子的结构;其次是找修饰成分,比如定语、状语、同位语、插入语等;最后再调整语序,使译文符合汉语的表达习惯。写完完整的译文以后,可以先自己修改一遍,碰到不确定的知识点或生词可以先自己查阅资料,再进行最后的自我完善,接着就可以对照参考译文,找出自己翻译得不够到位的点,进行查漏补缺。最后,建议大家每天可以做一套翻译的练习,也就是5道题,按照上面的步骤进行练习,在做题时可以模拟真实考试时的情况,建议将答题时间控制在10分钟以内。同一套题间隔几天后也可以再做一遍,以加深印象。
最后给出一点小建议,在考场上作答翻译题时,可以先在草稿纸上将初稿写下来,然后再调整表达和句子结构,将最终的答案写在答题卡上,这样可以尽量减少修改痕迹,保持卷面整洁。另外,一定不要留空,如果实在不知道如何答题,也要把自己懂的单词意思写下来,这样也是有得分可能的。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考