在英语考试中,定语从句是我们经常遇到的一种从句考试形式,也是在各种长难句中很常见的构成部分,通常它的出现会让长句的结构变得复杂难懂,因此搞懂定语从句对于理解长难句相当重要。
定语从句的一个关键点在于它的先行词,找准先行词,一个定语从句基本就十拿九稳了。定语从句的先行词就是被其修饰的词,定语从句的关系词就是引导定语从句的词,但是要注意,定语从句的先行词可以是关系词前的一个单词、短语甚至是句子,所以不能单靠位置来判断先行词,而是要依据定语从句的逻辑意思来找。以下面这个句子为例:The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought,which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be。在这句话中,后半句由是which引导的定语从句,而which所指代的先行词,不是the process of thought也不是the structure of language,而是由that引导的the structure of language had some connection with the process of thought整个宾语从句,这个宾语从句所表达的是一种观点,也就是后半句which所指代的内容。所以这个句子的正确译文为“希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别以前就早已在欧洲扎下了根。”
另外定语从句与主句之间有时还存在着原因、目的、让步、假设等关系,这种情况在非限制性定语从句中尤为常见,因此在理解长难句的过程中需要多加注意。以下面这个句子为例We know that a cat,whose eyes can take in many more rays of light than our eyes,can see clearly in the night。此处由whose引导的非限制性定语从句应当译为“我们知道,由于猫的眼睛能够比人的眼睛吸收更多的光线,所以猫在黑夜里也能够看得很清楚。”
以上就是关于考研英语长难句的备考方法及技巧介绍了,希望能够帮助大家更好地备考。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考