考研专业课备考资料哪里找?各研招院校发布的考试大纲、参考书目、命题范围等信息,可以帮助考生划定备考范围,让考生备考有方向,下面小编为大家整理了黑龙江大学考研专业课考试大纲:英语翻译基础(英语口译),等到24考研初试科目大纲、参考书目等信息发布后,再进行查漏补缺。
黑龙江大学硕士研究生入学考试大纲
考试科目名称:英语翻译基础 考试科目代码:[357]
一、考试目的
英语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
二、考试性质与范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。
三、考试基本要求
1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。
3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容
本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。
I. 词语翻译
1. 考试要求
要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。
2. 题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
II. 英汉互译
1. 考试要求
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误。
2. 题型
要求考生较为准确地翻译出所给的段落或文章,汉译英每段为250-450个汉字,英译汉每段为120-180个单词,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。
英语翻译基础考试内容一览表
序号 | 考试 内容 |
题 型 | 题 量 | 分值 | 时间(分钟) |
1 |
词语 翻译 |
英译汉 | 15个英文术语、缩略语 或专有名词 |
15 | 30 |
汉译英 | 15个中文术语、缩略语 或专有名词 |
15 | 30 | ||
2 | 英汉 互译 |
汉译英 | 三段或一篇文章, 每段250-450个汉字 |
60 | 60 |
英译汉 | 三段或一篇文章, 120-180个单词 |
60 | 60 | ||
共计 | 150 | 180 |
六、参考书目
1. 《现代汉译英口译教程》
主 编:吴冰
版 次:2010年2月第2版
出版社:外语教学与研究出版社
2. 《新编汉英翻译实践》
主 编:陈宏薇 李亚丹
版 次:2014年9月第1版
出版社:上海外语教育出版社
3. 《英语口译实务(三级新版)》
主 编:梅德明
版 次:2017年7月第1版
出版社:外文出版社
4. 《英语口译实务(二级新版)》
主 编:王燕
版 次:2017年7月第1版
出版社:外文出版社
5. 《英语笔译实务(三级新版)》
主 编:张春柏 王大伟
版 次:2017年7月第1版
出版社:外文出版社
6. 《英语笔译实务(二级新版)》
主 编:卢敏
版 次:2017年7月第1版
出版社:外文出版社
想了解更多研招院校考试大纲及参考书目信息,大家可以继续关注启航教育考研初试栏目,预祝各位考生所有的努力都能迎来收获。
点击查看:
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考