很多同学在备考英语的过程中,会发现在翻译这一块儿无从下手,总会遇到各种各样的问题,比如单词不认识、句子太长。要想做好翻译,需要从以下三步着手。
首先,是译前准备工作。翻译之前先查询生词意思,然后对长难句进行拆分,化繁为简。理清主从句,分清修饰部分。很多同学不知道如何拆分句子,这里为大家简单介绍一下拆分句子小tips, 在连词、引导词、介词、分词、标点符号等几处拆分。
其次,是翻译过程。这个过程就是把之前拆分的小短句写出中文意思,然后串起来,适当增加连接词,使译文连贯、通顺。如果在考试中,遇到不认识的单词,同学们可以先看这个生词对于整句话的译文有无影响,如果没有什么影响,可以忽略不译,如果是整句话的核心词汇,那么就需要根据前后文大胆猜测词汇意思。
最后,是译后复盘。整句话翻译之后,要检查译文是否准确、通顺,看中文与英文的主干大致意思是否吻合。
相信掌握以上三个步骤,同学们会在翻译中有所提升。在备考过程中还是要多复盘,积累一些常用表达,掌握翻译技巧,将理论与实践结合,这样才能在考试中拿到高分。
点击查看>>>考生须知:2023年考研大纲什么时候公布?
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考