很多同学在面临考研英语翻译时很纠结,不知如何下手。哪怕是平常做了很多练习,也依然没有很大提升。其实翻译是有技巧可言的,接下来,启航教育小编就来说说各类状语翻译机巧,希望对各位同学有所助益。
时间状语从句翻译技巧
1、时间状语常常可以直接翻译,一般译到主句前。
举例:
He came in while I was watching TV.
我在看电视的时候他进来了。
2、有的时间状语从句引导词除了表示时间以外,还会附带条件性,所以在翻译的时候要译出条件关系。
时间状语翻译技巧
1、时间状语常常可以直接翻译,一般译到主句前。
举例:
He came in while I was watching TV.
我在看电视的时候他进来了。
2、有的时间状语从句引导词除了表示时间以外,还会附带条件性,所以在翻译的时候要译出条件关系。
目的状语翻译技巧
1、总的来说,目的状语放在主句前翻译,把说明情况的主句放在后面。
举例:
She closed the door gently and stepped out of the room for fear that she should awake him.
为了不弄醒他,她悄悄关上房门,轻轻地溜了出去。
2、目的状语也可译在主句后边,表示以免、以防、使得、生怕等等。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考