如今新型冠状病毒席卷全球,成为2021年全球问题。今年无论什么考试自然都绕不开“新型冠状病毒”的话题。在考研er备考复习的同时,启航考研小编整理了这些有关“新型冠状病毒“的英文表达,请谨记。
新型冠状病毒 novel coronavirus / new strain of coronavirus
肺病 pneumonia
爆发 outbreak
呼吸道疾病 respiratory diseases
禽流感病毒 avian influenza virus
密切接触者 close contacts
传染源 source of infection
潜伏期 incubation period
疑似病例 suspected case
确诊病例 confirmed case
得肺炎 get/catch pneumonia
接受医学观察 under medical observation
解除医学观察 be dischaged from medical observation
治愈出院 be dischaged from hospital after recovery
隔离 quarantine
封城 lockdown
疫苗 vaccine
抗体 antibody
阴性的 negative
阳性的 positive
重症患者 patient in critical condition
定点医院 designated hospital
临时医院 makeshift hospital
致死率 fatality rate
流行病学调查 epidemiological investigation
病毒爆发 virus outbreak
遏制疫情爆发 contain the outbreak
严格隔离政策 strict isolation policy
携带病毒 carrying the virus
超级传染源 superspreader
医疗费用报销 reimbursement for medical expenses
中国大部分地区口罩供应紧张 tight supplies in large areas of China
人传人 human-to-human transmission
医务人员感染 infection of medical worker
生活必需品 necessities of life/daily necessities
错峰上下班 Staggered rush hour plan
居家办公 Work from home
在线教育 Online education
在线直播 Online streaming
远程办公 Tele commuting
云办公软件 Cloud-based office tools
网上就业服务 Online recruitment services
满负荷生产 Operate at full capacity
卫生系统 health system
流行病学史 Historical epidemiology
超长潜伏期 Ultra-long incubation period
气溶胶传播 Aerosol transmission
交叉感染 Cross infection
拐点 Turning point
初发症状 Incipient symptoms
试剂盒 Test kit
呼吸机 Ventilator/respirator
世卫组织驻华代表处 WHO China Representative Office
全球防范检测委员会 Global Preparedness Monitoring Board
中国红十字会 Red Cross Society of China
疾病预防控制中心 Disease prevention and control institutions
方舱医院 Temporary treatment centers
临时医院 Improvised hospital
重症监护病区 Intensive care unit(ICU)
普通病区 Inpatient ward
隔离区 Isolation ward
生命重于泰山 Saving lives is of paramount importance
疫情就是命令,防控就是责任 Go where there is epidemic,fight it till it perishes
抗击疫情第一线 the front line of the battle against the epidemic
驰援武汉 Race against the clock to assist Wuhan
科学防治,依法防治,精准防治,深入落实 Implementation of science-based,legal,and targeted measures in the prevention and control of the epidemic
增强收治能力 Raise the hospital admission capacity
杜绝瞒报漏报 Say NO to concealing or underreporting infections
禁止密集聚会 Ban mass gatherings
保障医疗防护物资供应 Ensure the supply of medical protective equipment
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考