在考研英语翻译中,考生们碰到的最大障碍往往不是词汇和语法,而是中英文的不同语言习惯。如何对句子进行符合目标语言理解习惯的翻译,是考研英语翻译得分的关键。针对这个问题,启航考研小编为大家准备了一系列翻译练习,下面就一起进入2021考研英语经典例句翻译(32)的学习。
inter-表示“在…之间,相互”
international国际的(inter+national国家的)
interpersonal人与人之间的(inter+personal个人的)
interpose置于,介入(inter+pose放→放在二者之间)
intersect横断(inter+sect切割 →在中间切→横断)
intervene干涉(inter+vene走→走在二者之间→干涉)
interaction相互影响(inter+action行动→相互行动→影响)
interchangeable可互换的(inter+changeable可改变的)
interlude(活动间的)休息(inter+lude玩→在中间玩→活动间休息)
interrelate相互关连(inter+relate关连)
intro-表示“向内,入内”
introduce引入,介绍(intro+duce引→引进)
introspect内省,反省(intro+pect看→向内看→内省)
introvert内向(intro+vert转→向内转→内向)
intromit插入,干预(intro+mit放→放进去→插入)
introversible可向内翻的(intro+vers转+able→能向内转的)
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考