考研英语翻译是一项前期积累后期收获的题型,也许你在刚接触英语翻译时常感到力不从心,但经过一段时间的训练和学习,现阶段的考生基本都已掌握了一定的翻译思维及技巧。从今天开始跟着启航考研每天进行两句考研英语翻译练习,力求在这最后的百日冲刺中能够实现再一次的突破。
第017句
if i were in a movie, then it would be about time that i buried my head in my hands for a cry.
译文:如果我是在演电影的话,该是我抱头痛哭的时候了。
点睛:本句包含虚拟条件句和it's(high/about)time that...两个虚拟句式。条件状语从句的谓语用were,表示与现在事实相反的假设,主句相应采用了过去将来时。在it's( high/about) time that...的句式中,that引导的从句通常用一般过去时,表示一种虚拟概念。
第018句
good news was sometimes released prematurely, with the british recapture of the port announced half a day before the defenders actually surrendered.
译文:好消息有时会提前发布,英国夺回港口这一消息就是在占领者真正投降的半天前发布的。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考