关于考研英语写作方面的书籍有很多,比如一些经典短文欣赏阅读,今天分享给大家的一篇经典英语阅读短文是中法文化交流之春,大家可以简单了解或者收藏一下。
2019考研英语经典短文背诵:中法文化交流之春
(8) Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should:
1) describe the drawing briefly,
2) explain its intended meaning, and then
3) state your point of view.
You should write on ANSWER SHEET 2.
范文:
This picture is actually a poster advertising for the cultural exchange activities between China and France. As it is nicely designed, we can see that the campaign includes performances of traditional dance, opera, drama and other forms of art from the two countries. Surely the poster can excite public attention for such a splendid exchange.
As a matter of fact, the poster portrays merely a diminutive part of China's endeavor in the recent years to advocate its own culture to the rest of the world. A careful survey help us discover that our country is actively engaged in hosting “Year of China” activities in lots of foreign countries. During that one year, citizens of other nations can have access in their neighborhoods or communities to live performances of the unique Peking Opera and other Chinese operas. There are also exhibitions concerning Chinese painting, music and cultural relics that succeed in arousing great enthusiasm for China among common foreigners.
In my point of view, cultural communication is an indispensable supplement to further promote China's political and economic exchange with the world. Political exchanges give care compassions, and money, to economic exchanges. Therefore, such activities can greatly help smooth China merging into global community.
译文:
这幅图实际上是一幅宣传中法之间的文化交流活动的海报。从这幅设计精致的海报中,我们可以发现该活动包括了来自两国的传统舞蹈、戏曲、戏剧以及其他形式的艺术表演。这幅海报一定会在民众中激起对这种精彩交流活动的强烈兴趣。
实际上,这幅海报体现的只是中国在几年来向世界宣传其文化活动的一个极小的部分。如果我们做一个仔细的研究,就会发现我们国家正积极地投身于在国外举办所谓的"中国年"活动。在这一年中,各国的民众可以在他们的社区中欣赏现场的演出,包括独特的京剧以及其他中国戏曲等。此外,还有许多关于中国绘画、音乐以及文物的各类展览,这些都成功地在普通外国人中激发了对于中国的热情。
我认为,文化交流是促进中国与世界的政治与经济交流的一种必不可少的补充。这是因为,前者给后者那种纯粹的利益交换增添了更多的人情味。因此,这些活动能够极大地促进中国融入到世界中去。
闪光词汇及词组:
campaign: n. 活动
excite: v. 激起
splendid: adj. 极好的,壮丽的,辉煌的
diminutive: adj. 小的
live: adj. 实况转播的
Peking Opera: n. 京剧
arouse: v. 激起,引起
万能句型:
As it is nicely designed, we can see that…
As a matter of fact, the poster portrays merely a diminutive part of…
In my point of view, cultural communication is an indispensable supplement to further promote Political exchanges give care compassions, and money, to economic exchanges.
Therefore, such activities can greatly help smooth China merging into global community.
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考