2022考研英语必备经典长难句(4)

对于绝大部分考研党来说,英语长难句真的是一个大难点。除了学霸,大部分同学们都很惧怕长难句。今天,你遇到了启航考研小编,就再也不用担心英语长难句啦!启航考研小编给大家分享“2022考研英语:历年考研英语经典长难句(4)”的内容,希望对你们有所帮助。

【长难句】

By pursuing successive rounds of trade liberalization, the logic goes, leaders in the US and Europe hollowed out the domestic manufacturing base, reducing the availability of high-paying jobs for low-skill workers, who now have to choose between protracted unemployment and menial service-sector jobs.

【句子拆分】

主语 leaders

谓语 hollowed out

宾语 the domestic manufacturing base

【单词解析】

单词 音标 中文词意

successive [səkˈsɛsɪv] adj. 连续的,相继的

【语法分析】

这句话本该是把"the logic goes"放到前面来,大概是---"The logic goes: by pursuing successive rounds of trade liberalization, leaders..."的样子,你可以把冒号后面的部分当作是"logic"的同位语也就是具体解释,"by pursuing successive rounds of trade liberalization"是方式状语,主语"leaders","in the US and Europe"是主语的定语,"hollowed out"做谓语,"the domestic manufacturing base"作宾语,"reducing the availability of high-paying jobs"可以看成引出的结果状语,"for low-skill workers"是"high-paying jobs"的定语,"who"引导定语从句修饰"low-skill workers","who"在从句中做主语,剩余部分用了"have to do"的结构。

【译文】

其中的逻辑是,通过实行一轮接一轮的贸易自由化,美国和欧洲领导人“掏空了”国内的制造业基地,减少了低技能工人获得高薪工作的机会,这些人现在不得不在长期失业和有失体面的服务行业岗位之间做出选择。

【考情分析】

见语法分析

点击查看:22考研冲刺必备经典长难句汇总(持续更新中)

以上就是“2022考研英语:历年考研英语经典长难句(4)”的内容,更多考研信息,请持续关注。

【考研党必备学习资料包】:考研真题+免费择校择专业+免费考研复习规划,更有考研课程优惠券等你来加购~名额有限立即领取【领取链接】

【启航教育考研辅导课程推荐】:面授课集训营(寒假学霸营,>22全年集训营),专业课一对一辅导考研网课全程班包含公共课以及专业课,这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,具体详情可直接咨询在线客服老师。


声明:本站部分文章来源于网络,若侵犯到您的权利,请联系 400-108-7500 【编辑:刘老师】

姓名

手机号

报考专业

请选择  
  • 计算机
  • 经济学
  • 金融硕士
  • 法律硕士
  • 应用统计
  • 机械工程
  • 管理学
  • 通信工程
  • 教育学
  • 心理学
  • 国际商务
  • 土木工程
  • 其他专业
一键申请
扫描上方二维码免费领取学习资料