长难句是考研英语语法学习中的重点,也是攻克阅读、翻译和作文题型的基础。每天进行一次长难句分析能够帮助我们形成良好的语感和题感。下面是启航考研为大家准备了2021考研英语长难句分析练习(65),一起开练吧!
第065句
Most of us give in to a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions until one day we find ourselves in a garden and feel the oppression vanish as if by magic.
一、抓主句识从句:
这个句子很长,而且有从句所以可以先把主句从句找出来。从句1:which we usually blame on some psychological conditions 是一个定语从句修饰前面的demoralization of spirit。从句2:until one day we find ourselves in a garden and feel the oppression vanish as if by magic是一个时间状语从句,until译为:直到..时候...才。主句: Most of us give in to a demoralization of spirit
二、调语序,定句意:主句:demoralization是道德败坏的意思,整句话翻译为我们当中的大多数人都屈服于精神的道德败坏。从句1:当中有个结构是blame ... on ... 将...推卸到...,所以这句话翻译为我们通常将这种道德败坏推卸到心理状况上。从句2:这里的定语从句中有8个词,所以我们顺译即可,其中有一个as if by magic是状语修饰前面的动词vanish,所以要把状语翻译到动词之前。 这句话翻译为:直到有一天我们发现我们自己在花园中并且这种压抑奇迹般地消失了。
三、依逻辑,组整句:一个主句和两个从句在大的结构上没有需要调整语序的,所以三个部分直接翻译即可: 我们当中的大多数人都屈服于精神的道德败坏, 我们通常将这种道德败坏推卸到心理状况上,直到有一天我们发现我们自己在花园中并且这种压抑奇迹般地消失了。
【25考研辅导课程推荐】:25考研集训课程,VIP领学计划,25考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考