中央民族大学研究生入学考试初试科目英语翻译基础考试大纲

中央民族大学研究生入学考试初试科目英语翻译基础考试大纲发布啦,里面包含考试范围、考试要求、考试形式、试卷结构等内容。内容整理如下,想要参加中央民族大学2023硕士研究生相关专业考试的考生快来看看吧

中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲

科目代码:357 科目名称:英语翻译基础

一.考试目的

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位 MTI 研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MIT 学习的水平。

二、考试性质及范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

具备扎实的英汉两种语言的基本功。

具备较强的英汉/汉英转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容

本考试包括两个部分:词语翻译和外汉互译。总分 150 分。

I.词语翻译 1.考试要求

要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。 2.题型

要求考生较为准确地写出题中的 30 个英/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英/汉

文各 15 个,每个 1 分,总分 30 分。考试时间为 60 分钟。

II.英汉互译 1.考试要求

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;

初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;

译文忠实原文,无明显误译、漏译;

译文通顺,用词正确、表达基本无误;

译文无明显语法错误;

英译汉速度每小时 250-350 个外语单词,汉译英速度每小时 150-250 个汉字。

2. 题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为 250-350 个单词,汉译英为 150-250 个汉

字,各占 60 分,总分 150 分。考试时间为 120 分钟。

《英语翻译基础》考试内容一览表

序号 题 型 题 量 分值 时间(分钟)
 
1
 
词语翻译
外译汉 15 个外文术语、缩略语或专
有名词
15 30
汉译外 15 个中文术语、缩略语或专
有名词
15 30
 
2
 
外汉互译
外译汉 两段或一篇文章,250-350 个
单词。
60 60
汉译外 两段或一篇文章,150-250 个
汉字。
60 60
共计     150 180

文章来源:https://grs.muc.edu.cn/yjsyzsw/info/1062/3029.htm

【24考研辅导课程推荐】24考研全年集训营龙腾一对一专属VIP公共课+专业课全科辅导,这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,具体详情可直接咨询在线客服老师。

新集训网站已上线,会不定期更新考研资讯热点信息。感兴趣的小伙伴可以点击直达新集训网站电脑端新集训网站手机端


免责声明:本平台部分帖子来源于网络整理,不对事件的真实性负责,具体考研相关内容请以各院校的官网通知为准。 如果本站文章侵犯到您的权利,请联系我们(400-108-7500)进行删帖处理。

启航教育热门私房课

MORE
  • 2023考研VIP领学计划

    时间:随报随学
    形式:网课+面授
     

    查看详情

    在线咨询

  • 2023考研全年集训营

    时间:3.1-12.16
    形式:面授
     

    查看详情

    在线咨询

  • 2023考研二战集训营

    3.1-12.16
    形式:面授
     

    查看详情

    在线咨询

2024考研

1对1考研复习规划指导

点击预约 

姓名

手机号

报考专业

请选择  
  • 计算机
  • 经济学
  • 金融硕士
  • 法律硕士
  • 应用统计
  • 机械工程
  • 管理学
  • 通信工程
  • 教育学
  • 心理学
  • 国际商务
  • 土木工程
  • 其他专业
一键申请
扫描上方二维码免费领取学习资料