直接输入手机网址:
m-jixun.iqihang.com
扫一扫进群
扫一扫关注我们
扫一扫关注我们
哈尔滨理工大学 考研大纲
2024-08-24
8180
哈尔滨理工大学考研是什么水平?考研的成功不仅仅取决于你的努力程度,还取决于你的策略和效率。有些研招院校会在官网发布考研初试、复试的大纲或者参考书目,根据官网发布的信息进行备考,可以事半功倍,以下是为大家整理的哈尔滨理工大学英语翻译基础考研大纲。
哈尔滨理工大学2024年硕士研究生招生考试初试自命题科目大纲
《357英语翻译基础》
参考书目:
《高级汉英笔译教程》孙有中主编,外语教学与研究出版社,2022年
《英语笔译实务真题解析》3级全国翻译专业资格(水平)考试用书编委会主编,新世界出版社,2019年
注:参考书目为参加该门考试的考生所应达到的基本程度。
一、 考试目的与要求
测试考生中英文术语或专有名词英汉互译,段落英汉互译的技能。要求考生较为准确地写出汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语,能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识,具有较好的双语表达和转换能力及潜质,具备一定的中外文化以及政治、经济、法律,教育,人文等方面的背景知识。
二、 试卷结构(满分150分)
内容比例:
词语翻译 约30分
英译汉 约60分
汉译英 约60分
题型比例:
1.翻译术语题 约30分
2.英译汉主观题 约60分
3.汉译英主观题 约60分
三、考试内容与要求
(一)词语翻译考试
考试内容:
中外文术语或专有名词英汉互译。要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/外文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
考试要求:
1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的基本背景知识;
2.具备扎实的外汉两种语言的基本功;
3.具备较强的外汉/汉外关于翻译核心术语、医疗保健、资源保护、国际贸易、交通通信、政治外交、科学技术、法律等方面的缩略语、专有名词、各类术语的转换能力。
(二)英译汉
考试内容:
考生在60分钟内将一篇200-400英文单词的短文译成汉语,总分60分。要求考生初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识,译文忠实于原文,无明显误译、漏译,译文通顺,用词正确,表达基本无误,译文无明显错误。
考试要求:
1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识;
2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。
3. 具备较强的英汉转换能力。
(三)汉译英
考试内容:
考试在60分钟内将一段150-250个汉字的短文译成英语,总分60分。
考试要求:
1. 具有良好的英语基本功,掌握6000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。
4. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律、教育、人文等方面的背景知识。
考研专业课难不难,一方面取决于院校题目及考试内容,另一方面也取决于考生是否有效备考,专业课备考方面如果大家想要专业课老师的指导,大家可以在客服窗口留言咨询。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
涵盖31省,862所院校,756个专业
为考研学子提供院校咨询专业咨询备考咨询
使用声明:
1.本查询系统的信息主要来源于各研招单位招生网及对外公开的数据、国家官网公布的数据
2.本平台历年高校数据仅供考生参考,如各招生数据与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布的数据为准。
一对一答疑
首页 | 研究生兼职 | 付款方式 | 集训基地 | 关于我们 | 产品合作 | 网站地图
Copyright©1998-2020 jixun.iqihang.com 京ICP备16065416号-7
北京市启航世纪科技发展有限公司 服务热线:400-108-7500
京公网安备 11010802028430号