直接输入手机网址:
m-jixun.iqihang.com
扫一扫进群
扫一扫关注我们
扫一扫关注我们
南京邮电大学 考研初试内容
2024-05-31
3015
南京邮电大学考研难度大吗?南京邮电大学英语翻译基础考研大纲已经公布,25考研考生现阶段可以用来参考,但是等到9、10月份大纲公布时,25考研考生应以学校最新公布的信息为准。以下是详细介绍。
《英语翻译基础》考试大纲
一、考试的总体要求
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习阶段的水平,考试的范围包括 MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能,要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识,具备扎实的英汉两种语言的基本功,具备较强的英汉互译能力。考试时间为 3 小时。
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉互译能力。
二、试卷结构与题型
本考试总分 150 分(详见考试内容一览表),试卷结构和题型包括二个部分:词语翻译和英汉互译,具体如下。
(一)词语翻译
1. 考试要求
考查《中国日报》《环球时报》《中国关键词》等中外双语媒体中常见的文化、时政、法律、商务、科技及中国特色词等词语(术语)的互译,同时考查考生词语翻译基本策略的掌握情况。
2. 考试题型
要求考生较为准确地写出 20 个词语(术语)对应的目的语,英译汉、汉译英各 10 个,每个 1 分,总分 20 分。
(二)英汉互译
1. 考试要求
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;初步掌握科普类文本的翻译技巧;要求译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时 250-350 个英语单词,汉译英速度每小时 300-400 个汉字。
2. 考试题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为 250-350 个单词,每篇 30 分;汉译英为 300-400 个汉字,每篇 35 分,总分 120 分。
《英语翻译基础》考试内容一览表见官网
(注:上表的分值仅供参考,具体以考试实际分值为准)
三、考试形式及时间
《英语翻译基础》考试形式为笔试,考试时间 3 小时。
很多25考研考生已经开始准备了,因为考研的准备工作通常需要大量的时间和精力,所以越早开始准备,整个备考过程才会轻松高效,预祝各位考生顺利备考。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
涵盖31省,862所院校,756个专业
为考研学子提供院校咨询专业咨询备考咨询
使用声明:
1.本查询系统的信息主要来源于各研招单位招生网及对外公开的数据、国家官网公布的数据
2.本平台历年高校数据仅供考生参考,如各招生数据与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布的数据为准。
一对一答疑
首页 | 研究生兼职 | 付款方式 | 集训基地 | 关于我们 | 产品合作 | 网站地图
Copyright©1998-2020 jixun.iqihang.com 京ICP备16065416号-7
北京市启航世纪科技发展有限公司 服务热线:400-108-7500
京公网安备 11010802028430号