直接输入手机网址:
m-jixun.iqihang.com
扫一扫进群
扫一扫关注我们
扫一扫关注我们
考研大纲 考研初试
2024-04-30
785
浙江理工大学专业课考试大纲:日语翻译基础已经公布,25考研考生现阶段可以用来参考,但是等到9、10月份大纲公布时,25考研考生应以学校最新公布的信息为准。以下是详细介绍。
浙江理工大学2024年硕士学位研究生招生考试业务课考试大纲
考试科目:日语翻译基础 代码:359
一.考试目的
《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的日汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习阶段的水平。
二、考试性质及范围:
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括 MTI 考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日汉两种语言转换的基本技能。
三、考试基本要求
1.掌握8000个以上日语认识词汇。
2.掌握日语语法及日语口语和各种日语文体的表达习惯。
3.具备一定中日文化、政治、经济以及法律等方面的背景知识。
4.能够翻译一般难度的汉语和日语文章,准确把握文章主旨。译文通顺,基本忠实于原文,并能够准确反映原文的事实和细节。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的日汉/汉日转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括二个部分:汉日词语翻译和汉日文章互译。总分150分。
I.词语翻译
1.考试要求
1)掌握大纲所要求的日语词汇。
2)正确把握汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语及惯用词组的语义。
3)具备转换汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语及惯用词组的能力。
4)具备正确选择对译词的能力。
2.题型
汉日词汇对译。汉/日文各15个,每个1分。总分30分。考试时间为30分钟。
II.日汉互译
1.考试要求
1)能够运用一定的翻译策略和技巧进行双语互译。
2)译文基本忠实于原文。
3)无明显的误译或漏译。
4)译文通顺,用词准确,符合表达习惯,无基础语法错误。
5)初步了解中国和日本的社会、文化等背景知识。
6)日译汉速度每小时500-700个日语字;汉译日速度每小时300-450个汉字。
2.题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译汉为500-700个日语字,汉译日为300-450汉字,各占60分。 考试时间为150分钟。
完整内容见:https://gradadmission.zstu.edu.cn/info/1011/3038.htm
很多25考研考生已经开始准备了,因为考研的准备工作通常需要大量的时间和精力,所以越早开始准备,整个备考过程才会轻松高效,预祝各位考生顺利备考。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
涵盖31省,862所院校,756个专业
为考研学子提供院校咨询专业咨询备考咨询
使用声明:
1.本查询系统的信息主要来源于各研招单位招生网及对外公开的数据、国家官网公布的数据
2.本平台历年高校数据仅供考生参考,如各招生数据与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布的数据为准。
一对一答疑
首页 | 研究生兼职 | 付款方式 | 集训基地 | 关于我们 | 产品合作 | 网站地图
Copyright©1998-2020 jixun.iqihang.com 京ICP备16065416号-7
北京市启航世纪科技发展有限公司 服务热线:400-108-7500
京公网安备 11010802028430号