直接输入手机网址:
m-jixun.iqihang.com
扫一扫进群
扫一扫关注我们
扫一扫关注我们
西安外国语大学高级翻译学院
2022-12-05
2294
2022年考研即将开始,希望22考研的考生们根据大纲内容进行查漏补缺,23考研的考生们可以根据大纲内容进行备考啦!以下是小编为大家整理的【西安外国语大学2022年硕士研究生考试大纲】考试大纲具体内容,希望大家备考顺利哦~
西安外国语大学高级翻译学院《英语翻译基础》2022年研究生考试大纲
考试科目:357 英语翻译基础
考试大纲:该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。考试分为词语(术语)翻译、英译汉、汉译英三个部分。词语翻译20分,考查《中国日报》、《环球时报》、《中国关键词》等中英文版本中常见的文化、时政、法律、商务及中国特色词等词语(术语),同时考查考生对词语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出20个词语(术语)的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握,内容涵盖文化文学、法律、科技、商务等领域。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英译汉两篇,每篇30分,英译汉速度每小时350单词左右。汉译英两篇,每篇35分,汉译英速度每小时300汉字左右。
参考书目:
《汉英时文翻译高级教程》 中国对外翻译出版公司 2012 贾文波
《英汉新闻翻译》、《汉英新闻编译》 清华大学出版社 2009 刘其中
2021年3月-12月Global Times、《英语世界》、《英语文摘》刊载的时事、外交、经贸、文化、科技类文章
备注:
055101英语笔译
复试笔试科目:汉英互译(100分)
内容范围:该科目考查考生的英语基本功,汉英笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关文化、时政、法律、商务等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。
复试面试科目:专业素质面试(100分)
内容:面试的考核形式分为三个部分,重点考察考生的语言功底、个人素质、沟通能力、百科知识、认知技能,具体包括:(1)中文提问 (政治审查);(2)英汉双向视译。
人员加试科目
1. 英汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的英语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。
2. 英文写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和英语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。
055102英语口译
复试笔试科目:英语听力理解(100分)
内容范围:考查学生英文听力理解能力。内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面的主题。
复试面试科目:专业素质面试(100分)
内容:面试的考核形式分为三个部分,重点考察考生的语言功底、个人素质、沟通能力、百科知识、认知技能,具体包括:(1)中文提问;(2)短交传;(3)话题演讲。
人员加试科目
1. 汉英视译(100分):考查学生汉英视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
2. 英汉视译(100分):考查英汉视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
原标题:西安外国语大学2022年硕士研究生招生简章及专业目录
文章来源:https://yzw.xisu.edu.cn/info/1080/2474.htm
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
涵盖31省,862所院校,756个专业
为考研学子提供院校咨询专业咨询备考咨询
使用声明:
1.本查询系统的信息主要来源于各研招单位招生网及对外公开的数据、国家官网公布的数据
2.本平台历年高校数据仅供考生参考,如各招生数据与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布的数据为准。
同类院校
一对一答疑
首页 | 研究生兼职 | 付款方式 | 集训基地 | 关于我们 | 产品合作 | 网站地图
Copyright©1998-2020 jixun.iqihang.com 京ICP备16065416号-7
北京市启航世纪科技发展有限公司 服务热线:400-108-7500
京公网安备 11010802028430号