首页 > 经验分享 > 正文

华中科技大学英语翻译硕士考研经验分享
2020-06-23 15:33:58   来源:   评论:0 点击:

关于华中科技大学英语翻译硕士考研经验分享,爱启航小编已经整里以下内容准备分享给大家,希望对大家考研能提供 一些帮助哦,如果有任何问

关于华中科技大学英语翻译硕士考研经验分享,爱启航小编已经整里以下内容准备分享给大家,希望对大家考研能提供 一些帮助哦,如果有任何问题也可以随时咨询我们的在线老师哦。

自我介绍:211高校,英语专业学生,初试390+,已被录取

华中科技大学英语翻译硕士考研经验分享:

一、翻译硕士英语

单选题,大部分题目的选项词汇都很常见,虽然单词简单,但它的变型单词的用法我们却很少注意过,所以平时一定不能忽略有生意的熟词。还有考查固定词汇搭配的,自己平时听英语新闻时多注意别人的搭配,语法题考查的有从句的引导词等。阅读题包括中外的新闻,阅读主要是掌握阅读技巧和多做题,完成每天的量,保持阅读的做题手感,作文题,每周可以写一到两篇,但写的过程中一定要限时,写完之后,根据范文列提纲,学习其行文思路,并积累一些固定句式和搭配,自己也要整理模板。

二、百科和写作

应用文:写新闻消息,平时多注意积累文章的格式,在复习的过程中一定要全面撒网,不能漏掉任何一种题材的应用文,要彻底搞清楚它们的格式。名词解释,在平时的背诵中,以记关键词为主,在理解的基础上记忆,反复记忆,并且要学会归纳总结某一类名词的固定解释套路。大作文,平时一定要积累各种写作素材,例如名言,名人小故事,时政热闻等等,也要积累各种好句,学会仿写。大作文其实也可以拉分的,千万不要轻视它。

三、英语翻译基础

词条,每天都要记忆和复习,并且要反复记忆,没有什么其他的技巧。一定要在平时多多积累。汉译英考查的词条相对来说比较常规,平时下功夫记忆在考试时问题不大。英译汉,翻译的时候要注意分解和理清长难句。汉译英,注意不要逐字逐句翻译。大家在训练的过程中,千万不要局限于某一种题材的文章,平时翻完之后修改,积累好词好句。

四、政治

7月-9月初:一遍精讲精练一遍1000题。精讲精练认真做,特别是那种往年未考过或者没有标绿的地方,一定不能忽略了,多选题一般都会在这些没有标记的地方取材出题。1000题刷个一两遍,熟悉下基本知识点就可以,一直刷都记得答案了。

9月-12月:肖四肖八蒋五,以及时政小黄书,肖四的大题一定要背。

以上就是为大家整理的华中科技大学英语翻译硕士考研经验分享,如果大家在考研辅导上还有疑问,欢迎咨询我们的在线客服或者给我们留言,我们有专业的老师为您解答疑惑。

相关热词搜索:华中科技大学 考研经验

上一篇:东北大学英语翻译硕士笔译考研经验分享
下一篇:最后一页

分享到: 收藏
评论排行
频道总排行