考研专业课如何备考?考生可以参加专业课的考研辅导,也可以通过目标院校发布的专业课考试大纲自主学习,以下是为大家整理的西安石油大学考研专业课考试大纲——357英语翻译基础,预祝各位考生顺利进入理想院校。
357英语翻译基础 考试大纲
一、 考察目标
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能,具体要求如下:
1. 具备一定中英文化,以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识。
2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。
3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。
二、考试主要内容
本考试包括两个部分:词语翻译和篇章翻译。总分150分。
1. 词语翻译
1)考试要求
要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。
2)题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
2. 篇章翻译
1)考试要求
要求应试者具备英汉篇章互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时300-400个英语单词,汉译英速度为每小时200-300个汉字。
2)题型
要求考生较为准确地翻译出所给的篇章,英译汉为300-400个单词,汉译英为200-300个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。
三、考试形式及试卷结构
1.考试形式:本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。
2.试卷结构
序号 | 考试内容 | 题型 | 题量 | 分值 | 时间(分钟) |
1 | 词语翻译 | 英译汉 | 15个英文术语、缩略语 或专有名词 |
15 | 30 |
汉译英 | 15个中文术语、缩略语 或专有名词 |
15 | 30 | ||
2 | 篇章翻译 | 英译汉 | 两篇或一篇文章, 300-400个单词 |
60 | 60 |
汉译英 | 两篇或一篇文章, 200-300个汉字 |
60 | 60 | ||
共计 | 150 | 180 |
【25考研辅导课程推荐】:25考研集训课程,VIP领学计划,25考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
热门下载
资料下载
院校解析
真题解析
考研数学
考研英语
考研政治
考研备考