直接输入手机网址:
m-jixun.iqihang.com
扫一扫进群
扫一扫关注我们
扫一扫关注我们
吉林化工学院 考研初试大纲
2024-07-02
8199
吉林化工学院考研专业课难不难?以下是为大家整理的吉林化工学院考研初试专业课考试大纲:英语翻译基础,对于准备参加2025年考研的学生来说,及时获取并熟悉学校公布的参考书目是非常重要的。这些参考书目通常会涵盖各个专业科目的考试内容,是考生复习准备的重要依据。
吉林化工学院2024年硕士研究生招生考试大纲
357-《英语翻译基础》考试大纲
(研究生招生考试属于择优选拔性考试,考试大纲及书目仅供参考,考试内容及题型可包括但不仅限于以上范围,主要考察考生分析和解决问题的能力。)
一、考试性质
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是全面考查考生是否具备进行MTI学习所要求的英汉互译水平。
二、考试要求
1.具备良好的英语理解能力和英译汉基本功,能正确理解用英文书写的各类非专业性文献,并能用准确通顺的汉语表达原文的意思。
2.具备较好的把握各类非专业性中文文献的能力,并能用正确通顺的英语表达原文意思。
3.具有较强的英语和汉语写作能力,以及中外文化、政治、经济、法律等方面的背景知识。
三、考试分值
本考试采取主观试题,包括三个部分,试卷满分为150分。
四、试题结构
词语英汉互译,段落英汉互译。
五、参考书目
1.冯庆华.《汉英翻译基础教程》,北京:高等教育出版社,2022.5重印.
2.冯庆华.《英汉翻译基础教程》,北京:高等教育出版社,2022.11重印.
六、考试内容
1、词语英汉互译
Ø 考试要求:
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
Ø 考试题型:
考试题型以主观题为主,总分30分,占试卷的30%。
2、段落英汉互译
Ø 考试要求:
要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识,译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。
Ø 考试题型:
考试题型以主观题为主,总分120分,占试卷的70%。
部分院校官网不会公布考研参考书目,对于专业课备考无头绪的考生,可以在客服窗口留言了解启航教育专业课一对一课程。
【26考研辅导课程推荐】:26考研集训课程,VIP领学计划,26考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。
涵盖31省,862所院校,756个专业
为考研学子提供院校咨询专业咨询备考咨询
使用声明:
1.本查询系统的信息主要来源于各研招单位招生网及对外公开的数据、国家官网公布的数据
2.本平台历年高校数据仅供考生参考,如各招生数据与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布的数据为准。
一对一答疑
首页 | 研究生兼职 | 付款方式 | 集训基地 | 关于我们 | 产品合作 | 网站地图
Copyright©1998-2020 jixun.iqihang.com 京ICP备16065416号-7
北京市启航世纪科技发展有限公司 服务热线:400-108-7500
京公网安备 11010802028430号