2022年硕士研究生考试大纲_院校考研大纲_院校考研大纲考研网 - 启航考研院校库

公司logo

西南石油大学

联系方式:028-83032120

  • 地区:四川
  • 类型:理工类
  • 隶属:地方所属

学科建设:院士:2 硕士点:一级20二级88 博士点:一级5二级29

院校排名:综合排名:210 理工类:76

地址:成都市新都大道8号

首页

2022年硕士研究生考试大纲

武汉工程大学外语学院2022年硕

2022-12-07

7215

2022年考研即将开始,希望22考研的考生们根据大纲内容进行查漏补缺,23考研的考生们可以根据大纲内容进行备考啦!以下是小编为大家整理的【武汉工程大学2022年硕士研究生考试大纲】考试大纲具体内容,希望大家备考顺利哦~

武汉工程大学外语学院2022年硕士研究生入学

《英语翻译基础》考试大纲

一、考试目的

《英语翻译基础》是英语翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质及范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英汉双语基本功、英汉互译基本技能、中西文化基础知识和常识性百科知识。

三、考试基本要求

1. 具备一定中外文化素养与常识性百科知识。

2. 具备扎实的英汉语言基本功。

3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容:

本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译, 总分150分。考试总时间为180分钟。

1、词语翻译

考试要求:要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。

题型:要求考生较为准确地写出题中30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

2、英汉互译

考试要求:要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词准确、表达基本无误;译文无明显语法错误,语体得当;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。

题型:要求考生较为准确通顺地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。

《英语翻译基础》考试内容一览表

序号 题  型 题  量 分值 时间
1 词语翻译 英译汉 20个英文术语、缩略语或专有名词,考生选择15个作答 15 30分钟
汉译英 20个中文术语、缩略语或专有名词,考生选择15个作答 15 30分钟
2 英汉互译 英译汉 两段或一篇文章,250-350个单词 60 60分钟
汉译英 两段或一篇文章,150-250个汉字 60 60分钟
总计 —— —— 150 180分钟

六、参考书目

1. 《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,2020年

2. 《新编英汉翻译教程》,孙致礼,上海外语教育出版社,2018年

3. 《汉英翻译教程》,陈宏薇、李亚丹,上海外语教育出版社,2018年

原标题:武汉工程大学2022年硕士研究生入学考试自命题考试大纲

文章来源:https://yjs.wit.edu.cn/info/1018/2180.htm

【25考研辅导课程推荐】:25考研集训课程,VIP领学计划,25考研VIP全科定制套餐(公共课VIP+专业课1对1) , 这些课程中都会配有内部讲义以及辅导书和资料,同时会有教研教辅双师模式对大家进行教学以及督学,并配有24小时答疑和模拟测试等,可直接咨询在线客服老师领取大额优惠券。

END

涵盖31省,862所院校,756个专业

为考研学子提供院校咨询专业咨询备考咨询

使用声明:

1.本查询系统的信息主要来源于各研招单位招生网及对外公开的数据、国家官网公布的数据

2.本平台历年高校数据仅供考生参考,如各招生数据与院校公布数据不一致,请以各高校正式公布的数据为准。

 一对一答疑

获取一对一答疑

首页 | 研究生兼职 | 付款方式 | 集训基地 | 关于我们  | 产品合作  | 网站地图

Copyright©1998-2020 jixun.iqihang.com 京ICP备16065416号-7

北京市启航世纪科技发展有限公司 服务热线:400-108-7500

京公网安备 11010802028430号